Print

Pinterest замахнулся на всемирную локализацию

Социальный сервис Pinterest решил основательно взяться за свою собственную глобализацию. Официальный блог сайта объявил набор в команду переводчиков. Пока что по пяти языкам: немецкому, французскому, испанскому, португальскому и японскому. Это называется локализацией первой очереди. В локализации второй очереди — девять языков, и среди них — русский.

Это совершенно естественная реакция Бена Силбермана и его команды на то, как их детище круто набирает высоту. До лета прошлого года сайт управлялся самим Силберманом и несколькими программистами, ютившимися в небольшой квартирке. А в августе Pinterest попал в Top-50 лучших сайтов по версии Time. С тех пор рост числа пользователей ресурса лучше всего описывался геометрической прогрессией. И наконец, месяц назад «пинтерестовцы» проснулись знаменитыми: отныне в США они уступают по популярности только двум монстрам – Facebook и Twitter!

Pinterest явно перерос свою «штатовость». Откладывать дальше процесс локализации было попросту глупо. С миллионами-то приверженцев по всей планете! С локальными клонами! (Русский вариант — pinme.ru. Полностью скопирован с оригинала. Пока что существует как открытая бета-версия.)

Со всеми своими «пинами» и «досками», Pinterest представляет собой визуальный сервис, поскольку акцент в нем сделан именно на визуальное восприятие. На это же работает и его дизайн. Факт, что ресурс имеет особенную популярность среди женщин, но называть его исключительно женской вотчиной было бы ошибкой. Здесь просто собираются любители коллекций, ценители прекрасного, предпочитающие чтению о мире разглядывать его в картинках. Кстати, вспомните — насколько притягательными в детстве были именно книжки с картинками! Так что, обретя многоязычность, Pinterest станет приятным открытием для новых миллионов пользователей Интернета.